viernes, 26 de noviembre de 2010

Invitación Casa de América II Encuentro Mujer e Independencias Iberoamericanas

Invitación Casa de América de Madrid al II Encuentro Internacional Mujer e Independencias Iberoamericanas 2010. Sala Jorge Luis Borges, De 10:00 h. a 20,30: h.

viernes, 12 de noviembre de 2010

II Encuentro Internacional Mujer e Independencias Iberoamericanas

La Asociación Cultural La Mirada Malva conjuntamente con la Comisión Nacional para los Bicentenarios y bajo el auspicio del Ministerio de Cultura y Casa de América de Madrid, ha organizado el II Encuentro Internacional Mujer e Independencias Iberoamericanas.

MOTIVOS DEL ENCUENTRO
En este «II Encuentro Internacional Mujer e Independencias Iberoamericanas» se analizará, desde la constitución de los más trascendentales hitos que supusieron el antecedente de las diferentes rebeliones latinoamericanas, hasta la creación de los estados independientes del siglo XIX y las figuras claves femeninas que posibilitaron este proceso, a pesar de que como en otras revoluciones, la mujer no forma parte del repertorio de los asuntos sociales del periodo. Sin embargo, el impacto de la independencia fue de tal magnitud que alteró toda la sociedad —no solo desde sus bases sociales, económicas o políticas, sino también desde la esfera de lo cotidiano—. Esta convulsión invade la vida femenina y las mujeres responden a esta ineludible convocatoria con su presencia activa, saliendo de sus hogares e incorporándose al campo de batalla aunque fueran perseguidas, ultrajadas y en muchos casos, aunque alcanzaran la muerte. Se planteará si existen desajustes en la vida de estas silenciosas heroínas, si desean seguir siendo un modelo de virtud, si actúan por el amor a la patria y el deber de defenderla ante el agresor sin que por ello se vean mermadas sus «cualidades naturales», o es más bien una reafirmación elocuente de su condición femenina, una reivindicación en su cambio de status. En cualquier caso, en estos momentos de revuelta social los hechos demuestran cómo las mujeres despliegan sus herramientas en defensa de una independencia social y personal. Solo hemos de considerar algunos ejemplos que lo corroboran, como el de las Soldaderas en la rebelión del precursor independentista Túpac Amaru en el virreinato de Perú, el de Manuelita Saénz, la mujer intrigante de costumbres varoniles, amante de Bolívar, «La Generala» Antonia Nava Catalán en México, o como el de Policarpa «La Pola» Salavarrieta, que estructura una red de espionaje en su pueblo natal de Guadas, Colombia.


Pero esta lucha femenina nos llega también a través de los textos. Así, se analizará la notoriedad de casos como el de la peruana Clorinda Matto de Turner, voz de protesta social indigenista, la cubana Gertrudis Gómez de Avellaneda, la escritora más radical del ideario Ellas, órgano oficial del sexo femenino, Flora Tristán, por el fomento de sus ideas de igualdad de acceso a la educación o a Juana Manso, autora del primer compendio de Historia Argentina y considerada la primera militante feminista argentina, por citar solo algunos ejemplos.

PROGRAMA PREVISTO
 
LUGAR: Casa de América de Madrid (Entrada libre hasta completar aforo)

FECHA: Día 1 de diciembre 2010
ORGANIZAN: Comisión Nacional para la Conmemoración de los Bicentenarios de la Independencia de las Repúblicas Iberoamericanas y Asociación Cultural La Mirada Malva.
AUSPICIAN: Ministerio de Cultura, Casa de América
APOYAN: Embajada de México en España, Embajada de Guatemala en España, Embajada de Colombia en España, Fiesta the movies, Fundación OÉ.

INAUGURACIÓN: DIA 1 diciembre a las 10,00 horas

• Presentación: D. Carlos de la Morena Casado, Director de Tribuna Americana, Casa de América

INAUGURAN:

• D. Juan Romero de Terreros. Embajador de España. Comisión Nacional de los Bicentenarios de la Independencia de las Repúblicas Iberoamericanas

• Representante Ministerio de Cultura

• Representante Ministerio de Asuntos Exteriores

• Representante Secretaría de Estado de Igualdad

• Representante Secretaría de Estado de Asuntos Exteriores e Iberoamericanos

MESA 1 De 11,00 a 12,30 horas
SOCIEDAD Y GÉNERO EN LA AMÉRICA REPUBLICANA

• Leyla Bartet, escritora y socióloga peruana: Tensiones en los orígenes del Perú colonial. Españolas y moriscas en el siglo XVI

• Reina Roffé, crítica y escritora argentina: Periodistas y viajeras en los años de la independencia argentina

• María del Mar López Cabrales, Colorado State University: La mujer revolucionaria antes de la Revolución cubana: logros y vicisitudes

Modera: M. Ángeles Vázquez

MESA 2 De 12,30 a 14,00 horas

PARTICIPACIÓN DE LA MUJER EN LAS LUCHAS INDEPENDENTISTAS

• Concepción Bados Ciria, Universidad Autónoma de Madrid: Feminización de los movimientos de independencia en Iberoamérica

• Francisca Noguerol Jiménez, Universidad de Salamanca: Sujeto nacional y escritura en la obra de Eduarda Mansilla: “Una mujer de fin de siglo”

• Eva M. Valero Juan, Universidad de Alicante: “Un aleph para Clorinda Matto de Turner”.

Modera: Rocío Ferreira

MESA 3 De 16,00 a 17,30 horas

LA MUJER EN LA INDEPENDENCIA A TRAVÉS DE LOS TEXTOS

• Ana María Da Costa Toscano, Universidade Fernando Pessoa, Portugal: La teniente coronela Juana Azurduy y las luchas de la independencia, en la novela de Pancho O'Doneel.

• Rocío Ferreira, De Paul University, Chicago: 'La salvaje, la feroz, la terrible doña Pancha': Representaciones literarias de Francisca Zubiaga de Gamarra

• Consuelo Triviño Anzola, escritora y ensayista colombiana: La ficción de la historia: Manuela Saénz

Modera: Concepción Bados Ciria

MESA 4 De 17,30 a 19,00 horas

LA MUJER EN LA INDEPENDENCIA DESDE LA HISTORIOGRAFÍA

• Rocío Oviedo Pérez de Tudela, Universidad Complutense de Madrid. Independencia y revolución: mexicanas y soldaderas

• Ana Belén García López, historiadora: Las heroínas calladas de la independencia hispanoamericana

• Rosa María Duro Montealegre, Socióloga y Politóloga, Universidad Externado de Colombia: Resignificación de las independencias en el marco de la celebración de los bicentenarios: una mirada desde la re-existencia cultural de las mujeres indígenas

Modera: Consuelo Triviño Anzola

De 19,15 a 20,30 horas

• Proyección: Trailer del largometraje documental MUJERES EN ARMAS. 1ª Parte: Agustina de Aragón. 2ª Parte: Las libertadoras de América, dirigido por Diego Mas Trelles, producida por Fiesta the movies, S.L.

Presentan: Enrique Viciano, presidente de Fiesta the movies, S.L. y Diego Mas Trelles, director del documental

• Proyección: Documental Festival SurRealidades 2010, Colombia-España, Fundación OÉ: Berta y Nicolasa: las hermanas Quintreman

Presenta: Rosa M. Duro

VINO DE CLAUSURA: 21,00 horas

martes, 9 de noviembre de 2010

Reina Roffé: La rompiente y Aves exóticas traducidas al italiano

Dos libros de la escritora argentina Reina Roffé fueron traducidos al italiano este año por Giovanna Ferrando: La rompiente (novela) y Aves exóticas. Cinco cuentos con mujeres raras (relatos). Las ediciones estuvieron al cuidado del profesor y traductor Luis Dapelo, quien, asimismo, ha escrito la introducción de ambos volúmenes publicados por la Editorial Poiesis.


Quest’anno sono stati tradotti in italiano da Giovanna Ferrando due libri della scrittrice argentina Reina Roffé: il romanzo L’onda che si infrange [La rompiente] e i racconti Uccelli rari ed esotici. Cinque racconti di donne straordinarie [Aves exóticas. Cinco cuentos con mujeres raras]. Entrambe le opere, pubblicate dall’editore Poiesis, sono state curate dal professore e traduttore Luis Dapelo, autore dei saggi introduttivi.


L´onda che si infrange [La rompiente]
Novela
Romanzo
Autora: Reina Roffé
Autrice: Reina Roffé
Poiesis editrice
Alberobello, Bari, Italia, 2010
http://www.poiesiseditrice.it/
ISBN: 978-88-6278-007-0


Una donna approda in un aeroporto sconosciuto: il luogo o meglio, "non luogo" è un "…posto perfetto per gente senza radici o disgustata dall’assurda entelechia dell’identità".
Così inizia L’onda che si infrange, di Reina Roffè, scrittrice argentina, versatile, accattivante, avvolgente. La storia della donna verrà "ricostruita" attraverso un narratore anonimo, qualcuno che rappresenta la funzione riparatrice della memoria, quella funzione che cerca di neutralizzare l’oblio attraverso i meccanismi del ricordo.
Il narratore verrà in possesso del diario che sta scrivendo la donna e in quell’atto narrativo vedrà la variazione di un romanzo infinito. I personaggi maschili come il critico Boomer o il professore Asius, appartengono a quella mobilità infinita del narrare che Reina Roffé innesca ricorrendo ad una maschera, quella della prostituta Rahab, personaggio biblico, immaginato da lei per mostrare la natura mercificata del mondo.

Una mujer llega a un aeropuerto desconocido: el lugar o mejor dicho el “no lugar” es un “…sitio perfecto para gente sin raíces o disgustada por la absurda entelequia de la identidad”.
Así empieza La rompiente de Reina Roffé, escritora argentina versátil, cautivadora, envolvente. La historia de la mujer será “reconstruida” por un narrador anónimo, por alguien que representa una función reparadora de la memoria, función que trata de neutralizar el olvido a través de los mecanismos del recuerdo.
El narrador descubrirá el diario que está escribiendo la mujer y en ese punto de la narración notará la variación de una novela infinita. Los personajes masculinos como el crítico Boomer o Asius, pertenecen a esa capacidad de narrar que Reina Roffé muestra recurriendo a una máscara, la de la prostituta Rahab, personaje bíblico, imaginado por ella para mostrar la naturaleza mercantilizada del mundo.


Uccelli rari ed esotici. Cinque racconti di donne straordinarie [Aves exóticas. Cinco cuentos con mujeres raras]
Relatos
Racconti
Autora: Reina Roffé
Autrice: Reina Roffé
Poiesis editrice
Alberobello, Bari, Italia, 2010
http://www.poiesiseditrice.it/
ISBN: 978-88-6278-010-0

Le cinque storie di Uccelli rari ed esotici poggiano sulla straordinaria capacità dei personaggi di vivere intensamente le loro vite. Un caleidoscopio dove i personaggi vivono realmente, autenticamente tra l’assurdo, il sordido e il “non detto”, animati da intense passioni e da insanabili contraddizioni. María R. è mossa da forti pulsioni prodotte dalle ferite del passato e percepisce la vita come un deserto in cui prevale anche l’isolamento e il buio. Teresa immagina un mondo alternativo composto da forti desideri di libertà e di silenzio. Il ruffiano malinconico è un racconto sull’impostura e sulla violenza del potere contro le donne. Denuncia della violenza e dell’impunità della realtà. Gioco di specchi tra due ruffiani: Fernández e il gestore del bordello, Silvina e le prostitute. Sempre la realtà parte dalla durezza dei drammi individuali che appaiono e si percepiscono velati dalle finzioni collettive. È una sorta di “inferno così temuto”, dove l’umanità esiste in funzione della sua “contronarrazione” piena di desiderio, frustrazione, solitudine, esilio, incomunicabilità, violenza, insoddisfazione. Racconti del disincanto, della libertà fortemente desiderata, della realtà senza le maschere e gli orpelli dell’alienazione. Reina Roffé vuole farci vedere e restituire il senso dell’utopia che credevamo perduto, attraverso il suo personale ed efficace modo di narrare. Un’arte del narrare, quella della Roffé, dura e umana, senza concessioni né facili indulgenze. Un’arte del “racconto transatlantico” in cui il mondo ispanico dialoga paritario ed equilibrato e ha la capacità di trasformarsi in universale.

Los cinco relatos de Aves exóticas se basan en la extraordinaria capacidad de los personajes de vivir intensamente sus vidas. Un caleidoscopio en el cual los personajes viven real y auténticamente entre lo absurdo, lo sórdido y lo “no dicho”, animados por fuertes pasiones e irresueltas contradicciones. María R. vive en medio de fuertes pulsiones provocadas por las heridas del pasado y percibe la vida como un desierto en el que prevalece también el aislamiento y la oscuridad. Teresa imagina un mundo alternativo compuesto por fuertes anhelos de libertad y silencio. El rufián melancólico es un relato sobre la impostura y sobre la violencia del poder contra las mujeres. Es una denuncia de la violencia y de la impunidad de la realidad. Es un juego de espejos entre dos rufianes, Fernández y el administrador del burdel, y entre Silvia y las prostitutas. La realidad se manifiesta siempre por la dureza de los dramas individuales que aparecen y se perciben velados por las ficciones colectivas. Es una suerte de “infierno tan temido”, donde la humanidad existe en función de su “contranarración” llena de deseo, frustración, soledad, exilio, incomunicación, violencia, insatisfacción. Relatos del desencanto, de la libertad intensamente deseada, de la realidad desprovista de máscaras y oropeles de la alienación. Reina Roffé quiere mostrarnos y restituirnos el sentido de la utopía que creíamos perdido, a través de su personal y eficaz modo de narrar. Un arte de narrar, el de Roffé, duro y humano, sin concesiones ni fáciles indulgencias. Un arte del “relato transatlántico” en el que el mundo hispánico dialoga equilibrado al mismo nivel y tiene la capacidad de transformarse en universal.


Luis Dapelo insegna Lingua e traduzione spagnola presso le Università di Cagliari e Genova. Ha tradotto in italiano autori spagnoli e latinoamericani come Juan Marsé, Julio Caro Baroja, Carlos Fuentes, Ernesto Sabato, Julio Ramón Ribeyro, Tununa Mercado, ecc. Si occupa di traduzione letteraria, di critica e di letteratura latinoamericana contemporanea.

Luis Dapelo enseña Lengua y Traducción españolas en las Universidades de Cagliari y Génova. Ha traducido al italiano autores españoles y latinoamericanos como Juan Marsé, Julio Caro Baroja, Carlos Fuentes, Ernesto Sábato, Julio Ramón Ribeyro, Tununa Mercado, etc. Se ocupa de traducción literaria, de crítica, de literatura latinoamericana contemporánea.

Giovanna Ferrando si è laureata presso l’Università di Genova. Ha conseguito la laurea triennale con una tesis su Aves exóticas. Cinco cuentos con mujeres raras e quella specialistica in traduzione letteraria con un lavoro su La rompiente di Reina Roffé. In entrambe le tesi ha tradotto integralmente i racconti e il romanzo di Reina Roffé.

Giovanna Ferrando es licenciada en Traducción Literaria por la Universidad de Génova. Se licenció en Traducción con una tesis sobre Aves exóticas. Cinco cuentos con mujeres raras y se especializó con un trabajo sobre La rompiente de Reina Roffé. En ambas tesis tradujo integralmente los cuentos y la novela de Reina Roffé.

Reina Roffé ha pubblicato Llamado al Puf (1973), Premio Pondal Ríos al miglior libro di autore esordiente concesso dalla Fundación Odol. Nel 1976, ha dato alle stampe il romanzo Monte de Venus. Negli Usa ha curato l’edizione del libro Espejo de Escritores (1984). En 1987 è apparso il suo terzo romanzo, La rompiente, pubblicato contemporaneamente a Buenos Aires e in Messico con il quale ha vinto il Premio Internacional de Narración Breve concesso dal Comune di San Francisco, Córdoba (Argentina). Quest’opera è stata ristampata in Cile (1999) e in Argentina nel 2005. In Spagna ha pubblicato Juan Rulfo: Autobiografía Armada (1992), la cui prima edizione è uscita a Buenos Aires nel 1973; Conversaciones americanas nel 2001 e una vasta biografia, Juan Rulfo. Las mañas del zorro nel 2003. Nel 1996, ha pubblicato il suo quarto romanzo, El cielo dividido. Nel 2004 è uscito Aves exóticas. Cinco cuentos con mujeres raras, nel 2009 il suo quinto romanzo, El otro amor de Federico, pubblicato da Plaza y Janés.

Reina Roffé ha publicado Llamado al Puf (1973), Premio Pondal Ríos al mejor libro de autor joven en el concurso convocado por la Fundación Odol. En 1976, la novela Monte de Venus. En Estados Unidos editó el libro Espejo de Escritores (1984). En 1987 apareció su tercera novela, La rompiente, editada simultáneamente en Buenos Aires y en México, con la que ganó el Premio Internacional de Narración Breve otorgado por la Municipalidad de San Francisco, Córdoba. Este libro ha sido reeditado en Chile (1999) y nuevamente en la Argentina en 2005. En España ha publicado Juan Rulfo: Autobiografía Armada (1992), cuya primera edición salió en Buenos Aires en 1973; Conversaciones americanas en 2001, y una extensa biografía, Juan Rulfo. Las mañas del zorro, en 2003. En 1996, publicó su cuarta novela, El cielo dividido. En 2004 dio a conocer Aves exóticas. Cinco cuentos con mujeres raras, y en 2009, su quinta novela, El otro amor de Federico, publicada por Plaza y Janés.

Reina Roffé: La rompiente y Aves exóticas traducidas al italiano

Dos libros de la escritora argentina Reina Roffé fueron traducidos al italiano este año por Giovanna Ferrando: La rompiente (novela) y Aves exóticas. Cinco cuentos con mujeres raras (relatos). Las ediciones estuvieron al cuidado del profesor y traductor Luis Dapelo, quien, asimismo, ha escrito la introducción de ambos volúmenes publicados por la Editorial Poiesis.


Quest’anno sono stati tradotti in italiano da Giovanna Ferrando due libri della scrittrice argentina Reina Roffé: il romanzo L’onda che si infrange [La rompiente] e i racconti Uccelli rari ed esotici. Cinque racconti di donne straordinarie [Aves exóticas. Cinco cuentos con mujeres raras]. Entrambe le opere, pubblicate dall’editore Poiesis, sono state curate dal professore e traduttore Luis Dapelo, autore dei saggi introduttivi.


L´onda che si infrange [La rompiente]
Novela
Romanzo
Autora: Reina Roffé
Autrice: Reina Roffé
Poiesis editrice
Alberobello, Bari, Italia, 2010
http://www.poiesiseditrice.it/
ISBN: 978-88-6278-007-0


Una donna approda in un aeroporto sconosciuto: il luogo o meglio, "non luogo" è un "…posto perfetto per gente senza radici o disgustata dall’assurda entelechia dell’identità".
Così inizia L’onda che si infrange, di Reina Roffè, scrittrice argentina, versatile, accattivante, avvolgente. La storia della donna verrà "ricostruita" attraverso un narratore anonimo, qualcuno che rappresenta la funzione riparatrice della memoria, quella funzione che cerca di neutralizzare l’oblio attraverso i meccanismi del ricordo.
Il narratore verrà in possesso del diario che sta scrivendo la donna e in quell’atto narrativo vedrà la variazione di un romanzo infinito. I personaggi maschili come il critico Boomer o il professore Asius, appartengono a quella mobilità infinita del narrare che Reina Roffé innesca ricorrendo ad una maschera, quella della prostituta Rahab, personaggio biblico, immaginato da lei per mostrare la natura mercificata del mondo.

Una mujer llega a un aeropuerto desconocido: el lugar o mejor dicho el “no lugar” es un “…sitio perfecto para gente sin raíces o disgustada por la absurda entelequia de la identidad”.
Así empieza La rompiente de Reina Roffé, escritora argentina versátil, cautivadora, envolvente. La historia de la mujer será “reconstruida” por un narrador anónimo, por alguien que representa una función reparadora de la memoria, función que trata de neutralizar el olvido a través de los mecanismos del recuerdo.
El narrador descubrirá el diario que está escribiendo la mujer y en ese punto de la narración notará la variación de una novela infinita. Los personajes masculinos como el crítico Boomer o Asius, pertenecen a esa capacidad de narrar que Reina Roffé muestra recurriendo a una máscara, la de la prostituta Rahab, personaje bíblico, imaginado por ella para mostrar la naturaleza mercantilizada del mundo.


Uccelli rari ed esotici. Cinque racconti di donne straordinarie [Aves exóticas. Cinco cuentos con mujeres raras]
Relatos
Racconti
Autora: Reina Roffé
Autrice: Reina Roffé
Poiesis editrice
Alberobello, Bari, Italia, 2010
http://www.poiesiseditrice.it/
ISBN: 978-88-6278-010-0

Le cinque storie di Uccelli rari ed esotici poggiano sulla straordinaria capacità dei personaggi di vivere intensamente le loro vite. Un caleidoscopio dove i personaggi vivono realmente, autenticamente tra l’assurdo, il sordido e il “non detto”, animati da intense passioni e da insanabili contraddizioni. María R. è mossa da forti pulsioni prodotte dalle ferite del passato e percepisce la vita come un deserto in cui prevale anche l’isolamento e il buio. Teresa immagina un mondo alternativo composto da forti desideri di libertà e di silenzio. Il ruffiano malinconico è un racconto sull’impostura e sulla violenza del potere contro le donne. Denuncia della violenza e dell’impunità della realtà. Gioco di specchi tra due ruffiani: Fernández e il gestore del bordello, Silvina e le prostitute. Sempre la realtà parte dalla durezza dei drammi individuali che appaiono e si percepiscono velati dalle finzioni collettive. È una sorta di “inferno così temuto”, dove l’umanità esiste in funzione della sua “contronarrazione” piena di desiderio, frustrazione, solitudine, esilio, incomunicabilità, violenza, insoddisfazione. Racconti del disincanto, della libertà fortemente desiderata, della realtà senza le maschere e gli orpelli dell’alienazione. Reina Roffé vuole farci vedere e restituire il senso dell’utopia che credevamo perduto, attraverso il suo personale ed efficace modo di narrare. Un’arte del narrare, quella della Roffé, dura e umana, senza concessioni né facili indulgenze. Un’arte del “racconto transatlantico” in cui il mondo ispanico dialoga paritario ed equilibrato e ha la capacità di trasformarsi in universale.

Los cinco relatos de Aves exóticas se basan en la extraordinaria capacidad de los personajes de vivir intensamente sus vidas. Un caleidoscopio en el cual los personajes viven real y auténticamente entre lo absurdo, lo sórdido y lo “no dicho”, animados por fuertes pasiones e irresueltas contradicciones. María R. vive en medio de fuertes pulsiones provocadas por las heridas del pasado y percibe la vida como un desierto en el que prevalece también el aislamiento y la oscuridad. Teresa imagina un mundo alternativo compuesto por fuertes anhelos de libertad y silencio. El rufián melancólico es un relato sobre la impostura y sobre la violencia del poder contra las mujeres. Es una denuncia de la violencia y de la impunidad de la realidad. Es un juego de espejos entre dos rufianes, Fernández y el administrador del burdel, y entre Silvia y las prostitutas. La realidad se manifiesta siempre por la dureza de los dramas individuales que aparecen y se perciben velados por las ficciones colectivas. Es una suerte de “infierno tan temido”, donde la humanidad existe en función de su “contranarración” llena de deseo, frustración, soledad, exilio, incomunicación, violencia, insatisfacción. Relatos del desencanto, de la libertad intensamente deseada, de la realidad desprovista de máscaras y oropeles de la alienación. Reina Roffé quiere mostrarnos y restituirnos el sentido de la utopía que creíamos perdido, a través de su personal y eficaz modo de narrar. Un arte de narrar, el de Roffé, duro y humano, sin concesiones ni fáciles indulgencias. Un arte del “relato transatlántico” en el que el mundo hispánico dialoga equilibrado al mismo nivel y tiene la capacidad de transformarse en universal.


Luis Dapelo insegna Lingua e traduzione spagnola presso le Università di Cagliari e Genova. Ha tradotto in italiano autori spagnoli e latinoamericani come Juan Marsé, Julio Caro Baroja, Carlos Fuentes, Ernesto Sabato, Julio Ramón Ribeyro, Tununa Mercado, ecc. Si occupa di traduzione letteraria, di critica e di letteratura latinoamericana contemporanea.

Luis Dapelo enseña Lengua y Traducción españolas en las Universidades de Cagliari y Génova. Ha traducido al italiano autores españoles y latinoamericanos como Juan Marsé, Julio Caro Baroja, Carlos Fuentes, Ernesto Sábato, Julio Ramón Ribeyro, Tununa Mercado, etc. Se ocupa de traducción literaria, de crítica, de literatura latinoamericana contemporánea.

Giovanna Ferrando si è laureata presso l’Università di Genova. Ha conseguito la laurea triennale con una tesis su Aves exóticas. Cinco cuentos con mujeres raras e quella specialistica in traduzione letteraria con un lavoro su La rompiente di Reina Roffé. In entrambe le tesi ha tradotto integralmente i racconti e il romanzo di Reina Roffé.

Giovanna Ferrando es licenciada en Traducción Literaria por la Universidad de Génova. Se licenció en Traducción con una tesis sobre Aves exóticas. Cinco cuentos con mujeres raras y se especializó con un trabajo sobre La rompiente de Reina Roffé. En ambas tesis tradujo integralmente los cuentos y la novela de Reina Roffé.

Reina Roffé ha pubblicato Llamado al Puf (1973), Premio Pondal Ríos al miglior libro di autore esordiente concesso dalla Fundación Odol. Nel 1976, ha dato alle stampe il romanzo Monte de Venus. Negli Usa ha curato l’edizione del libro Espejo de Escritores (1984). En 1987 è apparso il suo terzo romanzo, La rompiente, pubblicato contemporaneamente a Buenos Aires e in Messico con il quale ha vinto il Premio Internacional de Narración Breve concesso dal Comune di San Francisco, Córdoba (Argentina). Quest’opera è stata ristampata in Cile (1999) e in Argentina nel 2005. In Spagna ha pubblicato Juan Rulfo: Autobiografía Armada (1992), la cui prima edizione è uscita a Buenos Aires nel 1973; Conversaciones americanas nel 2001 e una vasta biografia, Juan Rulfo. Las mañas del zorro nel 2003. Nel 1996, ha pubblicato il suo quarto romanzo, El cielo dividido. Nel 2004 è uscito Aves exóticas. Cinco cuentos con mujeres raras, nel 2009 il suo quinto romanzo, El otro amor de Federico, pubblicato da Plaza y Janés.

Reina Roffé ha publicado Llamado al Puf (1973), Premio Pondal Ríos al mejor libro de autor joven en el concurso convocado por la Fundación Odol. En 1976, la novela Monte de Venus. En Estados Unidos editó el libro Espejo de Escritores (1984). En 1987 apareció su tercera novela, La rompiente, editada simultáneamente en Buenos Aires y en México, con la que ganó el Premio Internacional de Narración Breve otorgado por la Municipalidad de San Francisco, Córdoba. Este libro ha sido reeditado en Chile (1999) y nuevamente en la Argentina en 2005. En España ha publicado Juan Rulfo: Autobiografía Armada (1992), cuya primera edición salió en Buenos Aires en 1973; Conversaciones americanas en 2001, y una extensa biografía, Juan Rulfo. Las mañas del zorro, en 2003. En 1996, publicó su cuarta novela, El cielo dividido. En 2004 dio a conocer Aves exóticas. Cinco cuentos con mujeres raras, y en 2009, su quinta novela, El otro amor de Federico, publicada por Plaza y Janés.

viernes, 29 de octubre de 2010

Letras migrantes: Homenaje a Luis Fayad


La Universidad de Sevilla ha organizado, a través de los profesores José Manuel Camacho Delgado y Mercedes Arriaga Flórez, un merecidisimo homenaje al escritor colombiano Luis Fayad (Bogotá, 1945)autor, entre otros, de La caída de los puntos cardinales (2000), Los parientes de Ester (Alfaqueque Ediciones, 2008) y Testamento de un hombre de negocios (La Mirada Malva, 2008).






Programa de actividades


28 de octubre

Sala Diego Angulo. Facultad de Geografía e Historia

17.00 hrs.

Inauguración

17.20 hrs.

Luz Mary Giraldo (Universidad Javeriana): "Luis Fayad: una poética de las redes familiares"


18.00 hrs.

Catalina Quesada (Universidad de Limoges): "Los parientes de Ester: apariciones y desapariciones"

18.40 hrs.

Virginia Capote (Universidad de Granada): "Compañeros de viaje: un retrato sociocultural de la Bogotá de los 60"

19.30 hrs.

Pilar Ramírez (Universidad de St. Gallen): "La tragedia y el honor: la violencia sacra en Testamento de un hombre de negocios"

20.10 hrs.

Eduardo Ramos-Izquierdo (Universidad de La Sorbona): "Los latinoamericanos en Europa"

29 de octubre

Aula de Grados. Facultad de Filología.

11.00 hrs.

Fabio Rodríguez Amaya (Universidad de Bérgamo): "Luis Fayad o de la escritura melancólica de los desheredados"

11.40 hrs.

Ariel Castillo (Universidad del Atlántico): "La narrativa breve de Luis Fayad"

12.30 hrs.

José Manuel López de Abiada (Universidad de Berna): "Literatura y narcotráfico: hacia una nueva teoría sobre la violencia ilustrada al hilo de Testamento de un hombre de negocios"

17.00 hrs.

Dasso Saldívar (biógrafo y novelista): "La caída de los puntos cardinales. Viaje al laberinto de los orígenes"

17.40 hrs.

Julio Olaciregui (escritor): "La naturaleza en el arte de contar de Luis Fayad"

18.30 hrs.

Consuelo Triviño (escritora): "Entre Bogotá y Berlín: la aventura narrativa de Luis Fayad"

19.10 hrs.

Luis Fayad (escritor): "Regresos"

20.00 hrs.

Clausura

jueves, 14 de octubre de 2010

Los demonios de Berlín de Ignacio del Valle: Premio de la Crítica de Asturias 2010

Los demonios de Berlín de Ignacio del Valle.

Arturo Andrade, el soldado de la División Azul que ya conociéramos en El tiempo de los emperadores extraños vuelve para protagonizar uno de los episodios más siniestros e intensos de la historia contemporánea: el fin de la Segunda Guerra Mundial. Berlín está sitiado por los soviéticos. Hitler y su personal, encerrados en un búnker de hormigón debajo de la Cancillería. La derrota alemana es inminente. Andrade encuentra a un científico del Reich muerto y en sus bolsillos un misterioso diagrama que lo asomará aún más allá del horror en que está inmerso.

Un thriller que no da respiro, que documenta con precisión el pasado reciente de una Alemania a punto de colapsar, y que nos muestra a un soldado que deberá enfrentase a múltiples demonios, ajenos y propios, para salvar lo único que parece escapar a ese entorno atroz: el amor de una mujer.

Los demonios de Berlín es una apasionante novela con sorprendentes datos sobre una época de la que ya parecía que se había dicho todo.

http://www.elcomerciodigital.com/v/20101008/cultura/premios-critica-asturias-distinguen-20101008.html


http://www.ignaciodelvalle.es
http://ignaciodelvalle.blogspot/
http://twitter.com/ignaciodevalle
http://www.myspace.com/ignaciodelvalle


viernes, 8 de octubre de 2010

Coloquio Internacional: Lo fantástico diverso

El Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar se complace en invitar a toda la comunidad al Coloquio Internacional: Lo fantástico diverso, a desarrollarse los días viernes 22 y sábado 23 de octubre en la Sala de Conferencias del CELACP, ubicado en Av. Benavides 3074, La Castellana - Miraflores. El ingreso es libre.
Este año el evento contará con cerca de 40 participantes, entre investigadores y escritores, incluyendo tres conferencias magistrales. El día viernes 22 a las 10: 00 am, la Conferencia Inaugural estará a cargo del profesor Ricardo Burgos López, de la Universidad Sergio Arboleda (Colombia) con: "Los últimos años en la literatura fantástica colombiana". El día sábado 23, a las 12:00 pm., Rodolfo Rorato Londero, de la Universidade Federal de Santa Maria, (Brasil) disertará sobre: "Breve panorama de las tendencias contemporáneas de la ficción científica brasileña". La Conferencia de Clausura, a las 19:00 pm, estará a cargo de Nancy Poulson, profesora de Florida Atlantic University (EE.UU.), con: "Rompiendo tradiciones: la narrativa fantástica de Clemente Palma".

También participarán Maria Cristina Batalha (Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Brasil), Daniel Rojas Pachas (Universidad de Tarapacá, Chile), Fatima R. Nogueira (University of Memphis, EE. UU.), Rosita Catalina Isaza Cantor (Pontificia Universidad Javeriana, Colombia) y el profesor Fernando Burgos Pérez (University of Memphis, EE. UU.). Por el lado local, César Silva-Santisteban, Carlos Herrera, José Güich, José Donayre, Elton Honores, Mihaela Radulescu, Raschid Rabi, Claudio Cordero, Luis Bolaños, Daniel Salvo, Álvaro Mejía, Mónica Belevan, Edwin Chávez, Carlos Saldívar, Hans Rothgiesser, Gonzalo Portals, Ana María Gazzolo y Segundo Castro García, entre otros investigadores.

Se exhibirá el film de terror Encierro (2009), de Fernando Montenegro y el video en homenaje a José Durand Flórez y Manuel Mejía Valera (2010), de Ronald García. Además, se presentarán dos publicaciones: Actas del Coloquio Internacional: Lo fantástico en la literatura y arte en Latinoamérica (2010) y Mundos imposibles. Lo fantástico en la narrativa peruana (2010).
El evento es auspiciado por la Escuela de Literatura de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y el Centro de Estudiantes de Literatura (Celit) de la UNMSM.

Programa

Viernes 22 de octubre de 2010
Inscripción y entrega de credenciales: 09:00 - 10:00 hrs.

Inauguración: Elton Honores, Presidente del Comité Organizador

10:00 - 10:15 hrs.

Conferencia Magistral 10:15 - 11:15 hrs.

Ricardo Burgos López (Universidad Sergio Arboleda, Colombia)

Los últimos años en la literatura fantástica colombiana

MESA 1 11:20 - 12:30 hrs.

Estados de lo fantástico en Latinoamérica

Maria Cristina Batalha (Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Brasil)

La literatura fantástica y su lugar en la serie literaria brasileña

Segundo Castro García (Universidad Nacional Santiago Antúnez de Mayolo)

El ser y el no ser en "La aventura del hombre que no nació" de Clemente Palma

Elton Honores (Universidad San Ignacio de Loyola/ Universidad Nacional Mayor de San Marcos)

El terror y sus sentidos. Un análisis de "El pingullo macabro" (1958) de Guillermo Thorndike

Modera: César Espinoza

Presentación: 12.30: 13:00 hrs.

Actas del Coloquio Internacional: Lo fantástico en la literatura y arte en Latinoamérica

(Gonzalo Portals y Elton Honores, ed.)

MESA 2 15:00 - 16:10 hrs.

Realidades fantásticas: de lo maravilloso al terror

Aliza Yanes Viacava (Universidad Nacional Mayor de San Marcos)

"Hijo de Illapa" de Óscar Colchado: entre el realismo mágico y lo fantástico

Juan Carlos Gaspar Huauya (Universidad Nacional Federico Villarreal)

Elementos fantásticos (el fantasma y el doble) en "El otro monitor" de José Güich y "Katia o algo más que una historia de amor" de Óscar Colchado.

Un acercamiento a dos sucesos históricos catastróficos.

Luis Eduardo Lino Salvador (Universidad Antonio Ruiz de Montoya/ Universidad San Ignacio de Loyola)

Manifestaciones de lo fantástico en "Más allá de la vida y de la muerte" de César Vallejo

Daniel Rojas Pachas (Universidad de Tarapacá, Chile)

La visión deconstructiva de la realidad y el terror en "Necrospectivas Vol I" de Pablo Espinoza Bardi.

Modera: Juan Cuya

Mesa 3 16:15- 17: 25 hrs.

Modalidades románticas y modernistas de lo fantástico

Nehemías Vega Mendieta (Universidad Nacional Agraria La Molina )

Lo fantástico y lo maravilloso en cuatro cuentos de Valdelomar

Germán Atoche Intili (Universidad Ricardo Palma)

El problema de la inmortalidad

Henry Vega Pacheco (Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle/ Universidad

Católica Sedes Sapientiae)

Los mundos fantásticos en "El hipocampo de oro" de Abraham Valdelomar

Fatima R. Nogueira (University of Memphis, EE. UU.)

Alteridades y diseminaciones modernas de lo fantástico en la cuentística de Darío

Modera: Eduardo Lino

Presentación de libro: 17: 30- 18: 10 hrs.

Mundos imposibles. Lo fantástico en la narrativa peruana

Autor: Elton Honores

Comentarios: José Güich, José Donayre y Ricardo Burgos

MESA 4 18:15 - 19:25 hrs.

Miradas al terror desde la literatura, el cine y la historieta fantástica

Mihaela Radulescu (Pontificia Universidad Católica del Perú)

Cine de vampiros: un enfoque psicológico

Raschid Rabi (Universidad Antonio Ruiz de Montoya)

Lovecraft contra Platón. Elementos antiplatónicos en la adaptación a la historieta por  Breccia y Buscaglia de los relatos "El Ceremonial" y " La Ciudad sin nombre" de H. P. Lovecraft

Rosita Catalina Isaza Cantor (Pontificia Universidad Javeriana, Colombia)

Actualización de la estética gótica en Una lección de abismo de Ricardo Cano Gaviria: diálogo cosmopolita con el viejo continente

laudio Cordero (Crítico de cine)

El cine de terror en América Latina

Modera: Gonzalo Portals

Exhibición de film: 19:30 - 20:35 hrs.

Encierro (2009) Dir. Fernando Montenegro

Sábado 23 de octubre de 2010

MESA 5 09:50 - 10:50 hrs.

Márgenes de lo fantástico

Christian Elguera (Universidad Nacional Mayor de San Marcos)

Códigos fantásticos en la narrativa hispanoamericana de vanguardia: el caso de Julio Garmendia, Juan Emar y César Vallejo

Jorge Ramos Cabezas (Universidad Nacional Mayor de San Marcos)

Un marginal en la marginal narrativa fantástica peruana. Primera aproximación a la obra de Carlos Mino Jolay

Jannet Torres Espinoza (Universidad Nacional Mayor de San Marcos)

"¡Pálida, pero es ella!": Clorinda Matto y el relato fantástico a fines del S. XIX

Modera: Juan Carlos Gaspar

MESA 6 10:55 - 11:55 hrs.

Mirando al futuro: proyecciones futuristas y ciencia ficción

Luis Bolaños (Pontificia Universidad Católica del Perú)

CF y paradigma del siglo XXI

Daniel Salvo (Ciencia Ficción Perú)

Tres visiones del futuro del Perú: Lima de aquí a cien años; Mañana, las ratas y Teletipo 1985

Álvaro Mejía (Cineasta)

Pedro Paulet, el romántico visionario

Modera: Aliza Yanes

Conferencia Magistral 12:00- 13:00 hrs.

Rodolfo Rorato Londero (Universidade Federal de Santa Maria, Brasil)

Breve panorama de las tendencias contemporáneas de la ciencia ficción brasileña

Mesa de narradores peruanos contemporáneos: 15: 00 - 16: 10 hrs.

Operas primas: El sentimiento de lo fantástico

Participan: Mónica Belevan, Edwin Chávez, Carlos Saldívar y Hans Rothgiesser

Modera: Elton Honores

MESA 7 16:20 - 17:20 hrs.

Exhumaciones a la Generación del 50: José Durand Flórez

Gonzalo Portals Zubiate (Universidad Científica del Sur)

Entre la adivinación y la memoria: De la Travesía fantástica de José Durand Flórez

Carlos Meneses (Escritor)

Pepe Durand, personaje de la novela que no escribió

Ana María Gazzolo (Universidad Nacional Mayor de San Marcos)

Enunciar lo fantástico. El rol del narrador en Desvariante

Modera: Gonzalo Cornejo

Proyección: 17:20- 17:40 hrs.

Exhibición de video:

Homenaje a José Durand y Manuel Mejía Valera

Dir. Ronald García

MESA 8 17:45 - 18:55 hrs.

Reflexiones en torno a lo fantástico

Javier Teófilo Suárez Trejo (Universidad Nacional Mayor de San Marcos)

¿Quién nos está mirando? La desaparición de los escenarios colectivos y la distorsión de la mirada hacia los objetos como crítica a la Modernidad en los cuentos de Guy de Maupassant y Julio Cortázar

César Silva-Santisteban (Universidad de Texas, EE.UU.)

La reinvención de la realidad

Carlos Herrera (Escritor y diplomático)

El espejo deformado. El monstruo como signo y agente de cultura

Fernando Burgos Pérez (University of Memphis, EE. UU.)

Lo fantástico en la cuentística de Levrero: transferencias, transformaciones y deslímites de la imaginación.

Modera: Elton Honores

Conferencia Magistral 19:00 - 20:00 hrs.

Nancy Poulson (Florida Atlantic University, EE.UU.)

Rompiendo tradiciones: la narrativa fantástica de Clemente Palma

Clausura. 20:00 - 20:15 hrs.

Brindis de Honor

ctividades paralelas: Exhibición y venta de revistas de literatura peruana y libros de autores nacionales y extranjeros

5:00 - 20:00 hrs.

Participan: Tinta Expresa Revista de literatura, Ínsula Barataria Revista de literatura y cultura, Godard Revista de cine, Ajos & zafiros Revista de literatura, Casa de citas Revista de literatura, Argonautas Revista de fantasía, misterio y ciencia ficción

Instituciones representadas

Perú:
Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Universidad San Ignacio de Loyola
Pontificia Universidad Católica del Perú
Universidad Antonio Ruiz de Montoya
Universidad Nacional Santiago Antúnez de Mayolo, Huaraz
Universidad Católica Sedes Sapientiae
Universidad Ricardo Palma
Universidad Nacional Agraria La Molina
Universidad Científica del Sur
Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle

Colombia:
Universidad Sergio Arboleda
ontificia Universidad Javeriana

Brasil
Universidade do Estado do Rio de Janeiro,
Universidade Federal de Santa Maria

EE.UU
Florida Atlantic University
Universidad de Texas
University of Memphis

Chile
Universidad de Tarapacá

Comité Organizador:
Elton Honores Vásquez
Gonzalo Cornejo Soto
Gonzalo Portals Zubiate

Asesor académico:
Marcel Velázquez Castro

miércoles, 29 de septiembre de 2010

No hay silencio que no termine. Libro de Ingrid Betancourt

El sello Aguilar, que distribuirá el libro en Hispanoamérica, sintetiza sus 712 páginas con “un viaje al corazón de las emociones extremas, una meditación sobre la vida, sobre la condición del réprobo y sobre lo que significa ser humano”. Hasta ahí la prosa publicitaria en vísperas de lanzamiento editorial.

Otro es, sin embargo, el peso de lo dicho por el escritor y crítico Héctor Abad, que ya lo leyó y habla de la fuerza “hipnótica” del relato que, pronostica, “será un clásico de la historia y de la literatura colombianas”.
Con motivo del lanzamiento de No hay silencio que no termine, María Isabel García de Radio Nederland entrevista a la escritora colombiana Consuelo Triviño Anzola, quien inauguró el VI Simposio Internacional de Literatura, convocado por la Universidad Central de Bogotá, dedicado a la novela histórica y a la ficción en la historia, realizado del 8 al 10 de septiembre. La entrevista completa en el siguiente enlace http://www.rnw.nl/espanol/article/colombia-ingrid-otra-vez-desde-la-selva

martes, 28 de septiembre de 2010

Cien años después. La literatura de mujeres en América Latina.

En agosto de 2010 se realizó en la Universidad San Martín de Porres un Coloquio Internacional con motivo de la presentación del libro Cien años después. La literatura de mujeres en América Latina: El legado de Mercedes Cabello de Carbonera y Clorinda Matto de Turner.
Un interesante documento de investigación sobre la literatura femenina latinoamericana y en especial sobre la peruana.
Enlazamos un pequeño video que recoge las actividades de este Coloquio.

http://www.csulb.edu/lats/itss/design/video/2010/sep/goswitz/

miércoles, 22 de septiembre de 2010

ACUÉRDATE DEL ESCORPIÓN: Nueva novela del escritor Isaac Goldemberg


El narrados y poeta peruano Isaac Goldemberg (Chepén, 1945) aborda el género policial con la novela Acuérdate del escorpión, publicada por el Fondo Editorial de la Universidad Inca Garcilaso de la Vega, de Lima, novela que será lanzada en el marco de la próxima Feria del Libro Ricardo Palma el día 25 de octubre, acto del que os informaremos en su momento.
Recientemente Goldemberg ha sido entrevistado por Eduardo Corrales de IBLNEWS. Aunque reproducimos el texto, también podréis leer la entrevista en http://iblnews.com/story/57674 


Isaac Goldemberg toma por asalto el género policial con la novela Acuérdate del escorpión


18/09/2010
EDUARDO CORRALES, IBLNEWS
Luego de más de tres décadas de maduración y tras labrarse una sólida reputación en el universo de las letras hispanoamericanas, el narrador y poeta peruano Isaac Goldemberg (Chepén, 1945) ha satisfecho su temprana ambición de escribir una novela policial y la ha plasmado bajo el título de Acuérdate del escorpión.


El autor de La vida a plazos de don Jacobo Lerner “se saca el clavo” (dicho en peruano) con una historia que explora -en sus propias palabras- “los rincones oscuros de la naturaleza humana”.

De “una obra delirante, paródica, eficaz" que reúne todos los estereotipos del género y rinde homenaje a sus antecesores, tanto en la literatura como en el cine, ha catalogado la escritora mexicana Margo Glantz a la primera novela negra de Goldemberg.

Por su parte el narrador y ensayista argentino Mempo Guardinelli habla de la trama de Acuérdate del escorpión como "jugosa y fascinante"

La obra presenta en los roles estelares a dos oficiales de la Policía de Investigaciones del Perú: el capitán Simón Weiss y el teniente Katón Kanashiro.

“Elegí que los dos detectives fuesen un judío y un japonés -se trata, además, de un japonés mestizo- porque me interesaba explorar la relación entre dos individuos de minorías étnicas que de alguna manera han sufrido una suerte de prejuicio en el Perú”, revela.

En el inicio de la trama, ambos personajes han recibido el encargo de investigar los asesinatos que tienen por víctimas a un japonés en un salón de billar y un anciano judío en una pensión, ambos establecimientos situados en el centro de Lima.

Una imagen persistente

En el principio, Goldemberg - quien reside en Nueva York desde 1964- realizó en 1977 un viaje a Lima, cuya finalidad era recoger datos para una novela. En el curso de la pesquisa –relata- se topó (tal vez en el diario Ultima Hora), con la noticia del asesinato del dueño de un restaurante popular.

Aunque los detalles y las circunstancias precisas del caso se desvanecieron con el paso del tiempo, “por algún motivo, al leer esa noticia se dibujó en mi mente la imagen de un japonés, en un billar y crucificado sobre una de las mesas; esa imagen, misteriosamente, me persiguió durante todos estos años”, asegura.

Pero el almacén de las materias primas de la ficción de Godemberg atesoraba otra imagen, la cual --una vez rescatada, desempolvada y puesta en valor- le serviría para tejer la trama.

Esta imagen era “la de un ahorcado -un anciano judío- en una pensión del Centro de Lima, pensión que realmente existió -aunque no con el nombre con que aparece en la novela-, y que yo frecuenté mucho de niño”, anota.

"Luego, sin saber cómo, estas dos imágenes pasaron a ser parte de un tiempo y un espacio histórico definido: la Segunda Guerra Mundial, que me serviría para explorar ciertos aspectos relacionados con la conducta de los seres humanos", acota.

La acción transcurre a lo largo de 6 días, iniciándose el 2 de junio de 1970 -fecha en que la selección peruana de fútbol se medía con la de Bulgaria en el Mundial México ’70. Dos días antes, el 31 de mayo, un letal y destructivo sismo había sacudido dramáticamente Lima y el norte del país.

“La paralización sufrida por Lima -a causa del terremoto y por los partidos de fútbol jugados por el equipo peruano- era el escenario ideal, medio fantasmal, para que actuaran los personajes de mi historia", refiere.

Parientes noir en una ciudad gótica

La sordidez, el cinismo y la violencia, junto a un cierto toque kitsch han sido tradicionalmente algunos de los instrumentos utiles para hurgar en los mecanismos del comportamiento individual y en los procesos sociales, principalmente a partir del noir surgido y vigente entre las décadas de los ’30 y ‘50 del siglo pasado.

“Hay un cierto parentesco entre Acuérdate del escorpión y las novelas del género negro escritas en esa época”, admite. “En mi novela, por ejemplo, hay una predilección por los ambientes oscuros, medio sórdidos, y por las situaciones en que impera la corrupción y la violencia”.

En este nivel, el escenario mismo en que se desarrolla la historia se vuelve una especie de protagonista, ya que Lima aparece como una ciudad oscura, llena de sombras, “un poco gótica”.

“Al mismo tiempo, la novela presenta personajes —sobre todo el capitán Weiss— como individuos traumados por su pasado; es decir psicológicamente derrotados y debatiéndose entre el bien y el mal”, refiere el autor de Tiempo al tiempo (1984).

“También, en la novela -al ser una policial romántica- se entremezclan la pasión y el odio, el amor y el deseo, el perdón y la venganza”, añade.

Y dado ese carácter de un melodrama romántico, el autor insertó la música popular —valses y boleros— como parte de la historia narrada.

El soundtrack incluye Sueños de opio y El plebeyo (ambos temas clasicos compuestos por el bardo peruano Felipe Pinglo Alva) y los boleros -monumentos de letra y música erigidos para gloria del despecho y el abandono- Amor ciego, Corazón loco y Amor perdido.

“En alguna medida la letra de esas canciones sirven como telón de fondo para la trama y explican y complementan lo que sienten los personajes”, ilustra.

¿Género menor?

Para el autor de Hombre de Paso/ Just Passing Through (1981), el hecho de que la novela policial goce de gran popularidad no convierte al género en ‘menor’. “Basta con mencionar —remontándonos al siglo XIX— a escritores que han practicado este género tan importantes como Edgar Allan Poe, G. K. Chesterton o Arthur Conan Doyle”, apunta.

En tiempos y espacios más cercanos cita a Adolfo Bioy Casares, Jorge Luis Borges, Rodolfo Walsh; y entre los contemporáneos menciona a Mempo Giardinelli, Paco Ignacio Taibo II, Ricardo Piglia, James Ellroy y Roberto Saviano.

Aunque en las letras latinoamericanas existe una larga tradición de narrativa policial —en sus diferentes vertientes, y desde antes de Borges hasta después de Bolaño—, las muestras en la literatura peruana no igualan las dimensiones de otros países donde el cultivo del género es más extendido.

“Por cierto que el número de novelas policiales en el Perú no puede compararse con el de países como México, Argentina o Cuba, mas hay una lista bastante nutrida que va desde autores como Jorge Salazar, pasando por Mario Vargas Llosa y Carlos Calderón Fajardo, hasta Santiago Roncagliolo, por citar a uno de los más nuevos”, precisa .

Goldemberg confiesa que salvo ¿Quién mató a Palomino Molero?, de Vargas Llosa, no ha leído —todavía— ninguna otra novela policial peruana. "Es precisamente ahora cuando me voy a dedicar a leerlas. No he querido hacerlo antes para no “contaminarme” ni estilística ni temáticamente, ya que desde hace varios años tenía pensado incursionar en este género".

En Blanco nocturno, la más reciente novela de Ricardo Piglia, uno de los personajes, Croce, lanza: “Las novelas policiales resuelven con elegancia o con brutalidad crímenes para que los lectores se queden tranquilos”.

”Respecto a Acuérdate del escorpión, yo diría que la resolución de los crímenes sirven mas bien para que los lectores se queden intranquilos, para que reflexionen sobre los prejuicios, los genocidios, los abusos del poder, y la ineficacia, muchas veces, de la ley y la justicia”, comenta.

Ómnibus n. 33. LOS MALABARISMOS DEL FUEGO: Especial cultura salvadoreña


LOS MALABARISMOS DEL FUEGO
 El fuego simboliza cambio, purificación, sacrificio; en pocas palabras, un proceso de transformación y regeneración que culmina en creatividad. Pero la ambivalencia del fuego proviene de su carácter, también, destructor. Creatividad-devastación pareciera ser la dicotomía que rige las manifestaciones culturales en El Salvador. Momentos de empuje, iniciativas intelectuales y artísticas con miras hacia el cambio, la aspiración por derrumbar estructuras socio-culturales caducas; explosiones de creatividad y poesía y colores y arte. Y, al mismo tiempo, cataclismos sociales, violencia insólita, dolor, muerte. Es un constante morir y renacer colectivo. Sus habitantes son verdaderos malabaristas de la risa y la ilusión. Algunos, como Hunahpú e Ixbalanqué, perecen en la pira encendida por sus enemigos, para renacer en el verdor de la palabra. Otros encienden su propia hoguera en su afán por perpetuar un ritual de vida para purificar el odio en una sociedad golpeada, amoratada, por masacres que datan desde 1932, desaparecidos y torturados, una guerra civil de doce años (1980-1992) y una violencia social que, desde hace más de una década, mutila cuerpos, amenaza, trafica. Pero la quema antes de la siembra, perpetúa en otra, y el grano que muere, vuelve a nacer. Volcanes y flores, barro y metralla, sangre y cemento, desolación e ironía, dolor y neurosis, risa fresca o sardónica, reflexiones espirituales, cantos antiguos, son algunas de las materias primas de una literatura que no muere nunca, aunque viva en los límites de la auto-destrucción.


Monográfico coordinado y dirigido por Tania Pléitez y M. Ángeles Vázquez.

jueves, 16 de septiembre de 2010

La semilla de la ira. Consuelo Triviño Anzola

VERDAD Y MENTIRA EN LA NOVELA HISTÓRICA. Por Dasso Saldivar

La atmósfera de profunda verdad que se respira en las páginas de La semilla de la ira, la novela que Consuelo Triviño Anzola publicó hace dos años sobre la vida y la época de José María Vargas Vila, me ha llevado a retomar mi viejo pleito con la novela histórica: ¿qué es lo que hace que las obras de este subgénero nos resulten verdaderas o falsas? Porque me parece que no depende sólo de la experiencia y el talento literarios, o de que el escritor se ciña o no a la verdad histórica, pues la novela no compite con la verdad de la Historia o de la ciencia. Pocas veces me suele atrapar pues este tipo de novelas, especialmente las que se fabrican en nuestro tiempo, pero cuando me han convencido, he quedado subyugado por el poder de convicción del relato, como me ha ocurrido recientemente con La semilla de la ira y antes con Yo, Claudio, Los idus de marzo, Memorias de Adriano, Yo, el supremo, El general en su laberinto, y, por supuesto, la más grande de todas, Guerra y paz.
Desde luego, la verosimilitud es el logro imprescindible para que toda novela pueda convencernos de su verdad, y ha de encarnarse en un tono, un estilo, un punto de vista y un determinado manejo del tiempo. Pero para que creamos en la verdad intrínseca de la novela histórica, que en resumidas cuentas es la visión y la emoción del escritor, tiene que haber algo fundamental y previo a todo tecnicismo, a toda literatura, y es la paciencia y la capacidad del autor para convertir la Historia y sus personajes en vivencia propia, en experiencia autobiográfica, en memoria y olvido, como quería Rilke. Sólo entonces desde ese yo, que ha asumido vicariamente otro ser, otra época y otra cultura, y sólo desde ahí, es desde donde surge el aura de lo verdadero en toda novela histórica auténtica. Por el contrario, y aunque el rigor histórico y la maestría literaria asistan al escritor, la obra puede sonarnos falsa o, cuando menos, llenarnos de dudas. De modo que así como no hay novela de verdad sin poesía, se puede afirmar que no hay novela histórica verdadera sin experiencia autobiográfica, sin asunción íntima del personaje, de su época y de su cultura, como ocurre en la vida misma. Es lo que hicieron durante décadas Tolstói, Graves, Wilder, Yourcenar, Roa Bastos y García Márquez para poder forjar sus obras paradigmáticas. Y es lo mismo que ha hecho recientemente Consuelo Triviño Anzola con La semilla de la ira.


Estudiosa y apasionada del modernismo, la escritora colombiana estuvo durante más de veinte años impregnándose de la vida, la obra y la época de su compatriota José María Vargas Vila, ese "luminoso pastor de tempestades", como lo llamó su amigo Rubén Darío. Primero hizo la tesis doctoral sobre su ingente obra, luego se fue a Cuba a desempolvar sus diarios y más tarde publicó una selección en Colombia. Entre charlas, clases y prólogos siguió saturándose del personaje, su obra y su época modernista, hasta que un día se hartó y lo olvidó. O eso creía ella, pues el olvido no es más que otra forma de la memoria, acaso la más decantada y profunda. Y así surgió años después el primer capítulo de La semilla de la ira y luego los siguientes, hasta conformar un mundo tan autónomo, seductor y verdadero, que con el tiempo estas memorias del Divino Iracundo, vividas vicariamente por Consuelo Triviño Anzola, quedarán tal vez como la mejor novela de Vargas Vila y una de las obras mejor escritas y narradas de la literatura colombiana y latinoamericana.

La semilla de la ira. Consuelo Triviño Anzola. Seix Barral. Bogotá, 2008. Dasso Saldívar (Colombia, Antioquia, 1951) es autor del libro Gabriel García Márquez. El viaje a la semilla (Folio, 2006)

Reseña aparecida en Babelia http://www.elpais.com/articulo/portada/Verdad/mentira/novela/historica/elpepuculbab/20100807elpbabpor_1/Tes

martes, 31 de agosto de 2010

Margo Glanz, Premio FIL de Literatura 2010

Margo Glanz
cortesía FIL Guadalajara/Marcela de Niz
La escritora mexicana Margo Glantz recibirá el

Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2010


El jurado destacó la “obra brillante y activa” de la autora de Síndrome de naufragios y El rastro, entre muchos otros libros, “que actúa como referente indispensable para nuevas generaciones de escritores”

“Sus propuestas en torno a la crisis y frontera de los géneros mediante poéticas fundadas en la fragmentación”, así como en “el acopio de discursos provenientes de diversas disciplinas (música, artes visuales, mass media, entre otras)”, le valieron a Margo Glantz el Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2010, que un jurado internacional integrado por siete reconocidos escritores, críticos y especialistas le concedió por mayoría. En el acta resolutiva se destacó la “extensa trayectoria literaria” y el trabajo de Glantz por “la renovación del ensayo y la narrativa”.

El jurado estuvo conformado por Juan Cruz Ruiz (España), Diamela Eltit (Chile), Cecilia García Huidobro (Chile), Ana María González Luna Corvera (México/Italia), Darío Jaramillo Agudelo (Colombia), Pedro Meira Monteiro (Brasil/Estados Unidos) y Sara Poot Herrera (México/Estados Unidos), quienes indicaron que “Margo Glantz ha puesto en evidencia la identidad latinoamericana como un viaje acabado e inacabable de múltiples realidades sociales, que generan un continente móvil que permite la vigencia de la lengua y su conexión múltiple con el mundo”.

Nacida en la ciudad de México el 28 de mayo de 1930, Margo Glantz es autora de una extensa obra literaria que incluye, entre otros libros, Las mil y una calorías, novela dietética; Doscientas ballenas azules; Las genealogías, y Síndrome de naufragios, con el que obtuvo, en 1984, el Premio Xavier Villaurrutia. Es autora de El rastro, novela por la que en 2003 le fue concedido el Premio Sor Juana Inés de la Cruz, que recibió en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara. Junto a su carrera literaria también se ha desempeñado como periodista y desde 1958 imparte clases en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México.

Margo Glantz también ha recibido el Premio Nacional de Ciencias y Artes y, en enero de este año, con ocasión de sus ochenta años de vida, la Medalla Oro de Bellas Artes. Para el jurado del Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances, la obra de Glantz “configura espacios mezclados en donde emerge el sujeto femenino ya regido por las normativas del saber, o bien por los impulsos del cuerpo y sus eróticas”. En el fallo se destaca por último que “el ‘yo’, en la escritura de Glantz, muta velozmente y da lugar a una obra brillante y activa, que actúa como referente indispensable para nuevas generaciones de escritores”.

El Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2010, que este año celebra veinte ediciones, está dotado con 150 mil dólares y se entregará a Margo Glantz durante la inauguración de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, el próximo 27 de noviembre.

Ómnibus n. 32 - Especial José Emilio Pacheco

J. E. Pacheco
"Quiero dejar claro que este premio es para toda la literatura mexicana"


Con este homenaje a la intensa literatura mexicana se expresaba José Emilio Pacheco cuando conoció la noticia de que había recibido el Premio Cervantes 2009, máximo galardón de las letras hispanas dotado con 125.000 euros. El presidente del jurado y representante de la Real Academia Española, José Antonio Pascual , destacó que "definir a Pacheco es definir el idioma entero"



José Emilio Pacheco (México DF 1939) es poeta, prosista, investigador, traductor y editor de colecciones bibliográficas y diversos suplementos culturales. Ha sido también profesor universitario.

domingo, 20 de junio de 2010

Presentación de Los mares de arroz


Amigos, el día 30 de junio próximo presentaremos en Barcelona el libro de poesía de Anna Blasco Olivares Los mares de arroz, en la Librería Catalonia.

Esperamos contar con vuestra asistencia.

Tambien se ha editado este título en edición digital. Si os interesa, podéis adquirirlo en Todoebook en la siguiente dirección http://www.todoebook.com/LOS-MARES-DE-ARROZ-ANNA-BLASCO-OLIVARES-LA-MIRADA-MALVA-AC-ebook-9788493664596.html



ANNA BLASCO OLIVARES, Barcelona, España, 1957. Es docente, documentalista e historiadora, especializada en arqueología prehistórica. Como investigadora ha publicado numerosos artículos y estudios sobre Prehistoria en revistas y publicaciones especializadas.

Apasionada de las Nuevas Tecnologías, su obra poética se ha publicado casi íntegramente en Internet. En la revista digital La fábrica de basura, edita 12 lunas y en Vida furtiva, Sonriendo al asfalto.


En Delito Pulp Magazin se editan sus primeros poemas en papel y en la colección Deabruak su poemario más extenso: Cuando mueren las hormigas. Una mirada atrás y ya eres sal, y la publicación de poemas inéditos en la revista digital Ómnibus (WWW.OMNI-BUS.COM) conforman el resto de su obra poética. Recientemente ha sido incluida en una importante antología de poesía contemporánea: Poesía para bacterias de la editorial Cuerdos de Atar.

martes, 8 de junio de 2010

La huella árabe en el Perú

Lunes, 14 de junio de 2010 19.30 horas Entrada libre


Mesa Redonda sobre el libro
 
  La huella árabe en el Perú
de Leyla Bartet y Farid Kahhat, COMPILADORES
 

INTERVIENEN:

Jaime Cáceres Sayán, EMBAJADOR DEL PERÚ
Miguel Ángel Bastenier, HISTORIADOR Y PERIODISTA DEL DIARIO EL PAÍS
Karim Hauser, CASA ÁRABE
Leyla Bartet, SOCIÓLOGA Y COMPILADORA DEL LIBRO

PRESENTA: M. Ángeles Vázquez, LA MIRADA MALVA





CASA DE AMÉRICA
Plaza de Cibeles, 2. 28014 Madrid

España. Tel. 91 595 48 00

martes, 11 de mayo de 2010

No es una casa más (Carlos Oquendo de Amat)

En el inmueble número 415 del jirón Moquegua de la ciudad de Puno, nació el poeta Carlos Oquendo de Amat. Esta casona del siglo XIX donde también se editó uno de los más importantes periódicos puneños, el diario El Siglo, fue declarada Patrimonio Cultural de la Nación y de manera sospechosa fue anulada por el INC (Instituto Nacional de Cultura). Gracias a esta resolución, su actual propietario queda autorizado para demolerla y construir un hotel.



NO ES UNA CASA MÁS
Por Carlos Meneses, Biógrafo de Oquendo
Creo que Oquendo de Amat si estuviera vivo y se enterara de que quieren derruir la casa en la que nació, cerraría los ojos en un gesto amargo, tragaría saliva y se declararía impotente para detener esa acción. Tal vez escribiría un poema sin acidez. Su casa de la ciudad de Puno convertida en un pequeño paraíso discurriendo entre las nubes. No lanzaría interjecciones, no miraría con rabia a quienes quieren perpetrar esa nefasta actitud. Sabía perdonar precisamente porque a él le escatimaron el perdón casi siempre. No obstante, si viera su casa derrumbada, si pudiera ver que la casa en la que vivió junto a sus padres los tres primeros años de su vida hecha añicos, sentiría como si le hubiesen cercenado un brazo con un solo golpe de alfanje. Qué dolor no en el brazo que borbota sangre. Qué dolor en el alma. El alma como una hermosa flor que ha perdido casi todos sus pétalos. Pero eso qué puede importar a quienes nunca supieron qué es poesía. A quienes sólo se preocupan por mejorar las dimensiones de su fortuna. Una casa vieja no tiene mayor importancia, tirarla y edificar un hotel, un alto edificio de departamentos. Que ahí nació un poeta, y que por lo tanto era considerada patrimonio cultural. La moneda nunca entenderá a la flor.

Esa casa de Puno en la que Carlos Oquendo de Amat vio por primera vez la luz, estaba resguardada por la consideración de bien cultural impuesta por resolución. Lamentablemente también esto tiene caducidad cuando la economía arrolla como un tanque los sentimientos. El Instituto Nacional de Cultura, en Lima, tendría que intervenir de forma contundente para alejar el peligro que pesa sobre la primera vivienda del poeta. No sólo defenderla de la actitud fenicia de quienes quieren destrozarla, propiciar que esa casa se convierta en tribuna, en museo o lugar íntegramente dedicado a la cultura. Permanecer indiferente ante esa desagradable situación hace pensar en insensibilidad, algo impropio de una institución representativa de la cultura de un país.

Ómnibus n. 31. Especial la Risa y la Cultura



Denostada, incomprendida, celebrada, marginada, la risa forma parte de la naturaleza humana y resulta inseparable de la cultura. Ómnibus emprende un viaje de entendimiento de la risa con firmas desde España, Colombia, Portugal y Canadá, bajo la coordinación del investigador de la risa Carlos Alberto Villegas Uribe y de la Red de Estudios Interdisciplinarios sobre la Risa -REIR-.


Por otra parte, Ómnibus se suma a los recientes homenajes que están recibiendo José Emilio Pacheco y Eduardo Lizalde como grandes exponentes de la actual poesía mexicana. En este número publicamos una selección de los textos de Lizalde y en nuestro número 32 haremos un especial Pacheco, Premio Cervantes 2009, donde se analizará su obra poética y narrativa.

Consejo Editor de Ómnibus
http://www.omni-bus.com/
Revista intercultural del mundo hispanohablante

domingo, 2 de mayo de 2010

Revista Aurora Boreal

Queremos dar la bienvenida a la red a la excelente revista Aurora Boreal, editada desde España y Dinamarca por Guillermo Camacho.
http://www.auroraboreal.net/

AURORABOREAL es la publicación para los amantes del español en Escandinavia y todo el mundo. Se constituyó en 2007 en Dinamarca y actualmente tiene un selecto grupo de lectores alrededor del planeta. Manifiesto: Promover la cultura de la lengua española en el mundo entero. Temas: literatura, poesía, arte, música, teatro, fotografía, arquitectura, diseño y cultura en general. Un foro para difundir, discutir y gozar el español entre la gente que lo habla y lo estudia. Artículos de calidad académica. Una ventana abierta a las inquietudes de los artistas.


En su número 6, ya se puede acceder a una entrevista que Consuelo Triviño Anzola hace al escritor colombiano Darío Ruiz, en http://www.auroraboreal.net/index.php?option=com_content&view=article&id=295:dario-ruiz-gomez-entender-la-modernidad-como-progreso-material-ademas-de-erroneo-es-peligroso&catid=91:entrevistas&Itemid=275

Por otra parte también reseña su última publicación Crímenes Municipales, editado por Mirada Malva.
http://www.auroraboreal.net/index.php?option=com_content&view=article&id=296:crimenes-municipales-dario-ruiz-gomez&catid=86:libros&Itemid=266




Queremos asimismo destacar la reseña que de Una isla en la luna de Consuelo Triviño, publica María del Rocío Parada
http://www.auroraboreal.net/index.php?option=com_content&view=article&id=306:metaliteratura-maldita&catid=86:libros&Itemid=266








sábado, 1 de mayo de 2010

Blog de escritores noveles

Ha llegado a nuestra redacción un nuevo blog gestionado por escritores noveles. La calidad de los textos publicados es intachable, donde por ejemplo destaca Jordi Piulachs por su excelente humor, Pili Romano por su especial sensibilidad y Joan Tort por su cercanía. Queremos apoyar desde nuestro espacio el excelente trabajo que están haciendo.
Podeis acceder al blog en http://www.trastornosatinta.blogspot.com/

NOTA DE PRENSA

Escritores en la red

Una vez más internet se convierte en la plataforma idónea para los artistas noveles. Este es el caso de ocho futuros escritores que, utilizando las herramientas que la red pone a su alcance, han creado el blog www.trastornosatinta.blogspot.com

En él cuelgan sus relatos y consiguen así que el mundo entero pueda leerlos.

“Aspiramos a poder publicar en papel algún día” dice uno de los co-creadores de la página, “pero de momento internet nos parece una buenísima opción para darnos a conocer y satisfacer nuestras ansias de ser leídos”. Y prueba de ellos es que en poco más de un mes son muchísimos los lectores que han pasado por el blog y que han podido disfrutar de sus historias.

Sin duda, internet vuelve a ser la lanzadera ideal para quienes quieren expresar todo el arte que llevan dentro.


viernes, 30 de abril de 2010

Homenaje a Rodolfo Hinostroza

Homenaje a Rodolfo Hinostroza


Los días 28, 29 y 30 de abril del 2010 diferentes instituciones norteamericanas y peruanas participaron en un merecidísimo homenaje a Rodolfo Hinostroza, uno de los poetas más importantes y prolíficos latinoamericanos. Las jornadas se están realizando en la Universidad Pontificia Católica del Perú, en el centro cultural Inca Garcilaso de la Cancillería y en la Casona de la Universidad de San Marcos.

El autor no solo se ha destacado en poesía, también ha incursionado con gran calidad y éxito en narrativa y dramaturgia. Con Consejero del lobo y Contranatura innovó el quehacer poético y se posicionó como una de las figuras más representativas de la denominada Generación del 60.
En el ciclo de conferencias han participado prestigiosos peruanistas como William Rowe (Birkbeck University of London),  Luis Abanto Rojas (Universidad de Ottawa), Rocío Ferreira (De Paul University) o Luis Fernando Chueca (PUCP - Universidad de Lima).
En nuestro nº 6 de la revista Ómnibus, se publicaron poemas de su recién publicado libro Memorial de Casa Grande, que podréis leer en el siguiente enlace:

http://www.omni-bus.com/n6/hinostroza.html


jueves, 29 de abril de 2010

Bonitos Crímenes de Alexander Prieto




Bajo el título Cuando el crimen da risa, Guillermo Roz ha publicado en su página una reseña de la crónica periodística publicada por Mirada Malva, Bonitos Crímenes del periodista y escritor colombiano Alexander Prieto. Podeis leerla en el siguiente enlace o en la transcripción que de ella hacemos.
http://blogs.periodistadigital.com/sonarespana.php/2010/04/25/cuando-el-crimen-da-risa


Hacen falta dos elementos básicos para saber hacer humor: 1. sacar una cosa de su ámbito natural (un político en la jaula de los leones) 2. Saber describir lo que se desata cuando la cosa es sacada de dicho ámbito. El escritor y periodista colombiano Alexander Prieto Osorno (Líbano, centro de Colombia, 1962) conoce y pone en práctica estas dos máximas y genera con sus Bonitos crímenes (Mirada Malva, 2009), un volumen desternillante.

Once cuentos, pertenecientes a seis categorías (salud, economía, personajes, cultura, política y espectáculo), y que, en la realidad a la que invita el compendio, no son más que artículos generados por la surrealista Asociación de Periodistas Objetivos APO. Esta asociación denigrada por su gremio, en nombre de su director André Gonstern, oferta al mismísimo Prieto Osorno (“por deudas de juego y amor”) a publicar estas historias, nos explica el autor a manera de prólogo en su “Advertencia”.

Nos encontraremos con un viejo suicidado con un hacha en la espalda, un domador de zapatos, un magnate de purgantes afrodisíacos y un candidato presidencial que anuncia en su campaña que robará todo lo que pueda durante su mandato, para no engañar como sus predecesores.

Esto y mucho más, una crítica irónica a la labor periodística, un compendio de la risa inteligente, hilvanada por la prosa limpia y eficaz del Alexander Prieto Osorno.

Nuevo blog acerca de César Vallejo

Nuestro amigo Pedro Granados ha abierto un nuevo blog dedicado a la figura del gran poeta peruano César Vallejo. Os recomendamos su lectura.


  VALLEJO SIN FRONTERAS

http://vallejosinfronteras.blogspot.com/



Este blog se abre a la difusión del estudio y creación artística en torno a la obra o figura de César Vallejo. Idealmente, desea tomar distancia de las lecturas tópicas y típicas sobre este autor universal y, más bien, apuesta por lo heterodoxo; aunque con rigor intelectual, espesor persuasivo. Constituye una nueva etapa, monográfica o especializada, de lo que alrededor de Vallejo ya hemos ido colgando en otro portal: Blog de Pedro Granados. Bienvenidos.