Dos poemas de Gian Piero Stefanoni
De Da questo mare, Gazebo Edizioni, Firenze 2014
Traducción al español de la poeta cubana Juana Rosa Pita
SAN CAMILO
Ningún Imperio, ninguna trata
que se confunda con la muerte
sino una sola región al aire en Su
sol
por ese domingo que no trae ocasos.
La negada benignidad regresa
donde más fuerte trasluce el eco de
los vivos,
donde no estamos ni en tierra ni en
mar
la semilla que intenta ser la espiga
única.
Hasta en la mañana hay estrellas
cada ojo me dice, rebosante de
nuestras galaxias.
CAIROLI
Pero el mundo se alza en pie
en los brazos
de sus mujeres,
en este remanso de luz,
en el pan cotidiano, donde también
hoy
pasas y nos miras
antes de ir; adonde te apresuras
lejos de la orilla
señalando el límite de las Américas,
desde el Tíber,
desde la isla,
llamando
la tierra a la barca del nuevo
mundo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario